- Arriba, Felipito, que tienes que ir a rezar.
- Jo momó... Tengo sueño... ¿No puedo faltar hoy?
- ¡De eso nada! Tienes que asegurarte tu plaza en el cielo, ya que no hay dinero para pagarte la de la Pontificia de Comillas.
- Bueno, entre comillas, porque estáis forrados, cabronazos.
- ¿Para qué serviría? ¡Eres un vago redomado! Por no hablar de tu ignorancia supina. Ya que no das un palo al agua, al menos reza por el bien de tu eternidad.
- ¡Estoy harto de rezar! Ya verás, ya, seguro que alguna vez inventan un día cuyas oraciones valgan por mil... ¿Qué digo mil? ¡Cuarenta y seis mil!
Felipito Pérez Oso murió sin saber que estaba en lo cierto. Shiman-rokusen nichi ('46.000 días') es un día muy señalado para aprovechar al máximo tu oración. Este 10 de julio fui con Chika y Masako para comprobarlo por mí mismo.
El houzuki es omnipresente. No sabía el nombre de esta planta en español; y después de investigar descubrí que tenía muchos nombres: alquequenje, vejiga de ferro, farolillo chino... Al parecer su nombre binomial es Physalis alkekengi.
Aquí lo vemos mejor, en esta foto saqueada en cualquier lugar de la web.
Al parecer, cuando llega verano es muy popular tener esta planta en las casas, con una pequeña bola de cristal, porque se supone que el sonido de la campanilla transmite frescor. ¿Por qué? Porque el sonido implica que está soplando esa brisa fresca tan rica.
Durante el paseo probé una especialidad algo cutre: los pepinos con sal y miso. La verdad es que estaba saladísimo y no me gustó mucho.
La noche terminó con una buena ración de tempura en el restaurante de esta especialidad más famoso de Asakusa.
Este es un vídeo del templo de Asakusa, Senso-ji (浅草寺), haciendo caja. Si alguna vez vais a rezar, tened presentes las cantidades ideales de yenes para tirar. Una moneda de cinco trae buena suerte, mientras que una moneda de diez es la peor combinación. ¿Y cuál es la mejor? Si queréis una respuesta rápida: 15. ¿Pero cuál es la razón?
Pues bien, el tirar 5 yenes es positivo, porque la pronunciación de "cinco yenes" (goen 五円, go es 'cinco' y en, 'yen') en japonés coincide con 'buenas relaciones/vínculos/lazos afectivos' (goen 御縁) en el sentido budista. En el caso de la última palabra, está formada por go (prefijo honorífico) y en, un vocablo extremadamente polisémico: 'parentesco, alianza, afinidad, destino, conexión...'
¿Y por qué 15 yenes es la mejor cantidad? Pues se trata de un juego de palabras. "15 yenes" se dice en japonés juu-go en (juu: 'diez'). Pero hete aquí que la palabra juubun significa 'suficiente/abundante'. Por lo tanto, al combinar la moneda de cinco con la de 10 implica abundancia de goen, es decir, de buen karma.
Pues bien, el tirar 5 yenes es positivo, porque la pronunciación de "cinco yenes" (goen 五円, go es 'cinco' y en, 'yen') en japonés coincide con 'buenas relaciones/vínculos/lazos afectivos' (goen 御縁) en el sentido budista. En el caso de la última palabra, está formada por go (prefijo honorífico) y en, un vocablo extremadamente polisémico: 'parentesco, alianza, afinidad, destino, conexión...'
¿Y por qué 15 yenes es la mejor cantidad? Pues se trata de un juego de palabras. "15 yenes" se dice en japonés juu-go en (juu: 'diez'). Pero hete aquí que la palabra juubun significa 'suficiente/abundante'. Por lo tanto, al combinar la moneda de cinco con la de 10 implica abundancia de goen, es decir, de buen karma.
Pues nada, amigos. Mi familia llega el domingo aquí, así que durante ese tiempo este blog se pillará sus bien merecidas vacaciones. ¡Volveremos en agosto!
No hay comentarios:
Publicar un comentario